пятница, 9 ноября 2007 г.

Катакана.

Целью моего блога не является изучение японского языка, поэтому я, просто, даю понятия и ссылки для тех, кто желает знать и изучать больше. Катакана - это... Надо сказать, что кроме иероглифов в японском письме используется две азбуки "катакана" и "хирагана". Обычно любой, хотя бы немного изучавший японский язык без труда отличит письменный японский от китайского, благодаря использованиию этих азбук. Т.е. это отличительная особенность японской письменности от прочего иероглифического письма - частицы, суффиксы, окончания они пишут хираганой. Все же о катакане. Что такое японская азбука? Надеюсь, вы помните о "слоговом мышлении" японцев. Это просто потому, что в японской грамоте нет букв, а есть только слоги. Это легко, они схожи с нашими гласными, но только слоги. Например, первая строка: а, и, у, э, о. Вторая строка - это ка, ки, ку, кэ, ко. И так далее... Катакана - ее можно увидеть в вариантах печатном и более естественном "письменном". Она используется преимущественно для написания иностранных, заимствованных слов, имен и т.д. Например, меня зовут Лариса, и, допустим, это нужно написать по-японски, не забудьте, что звука "л" в японском нет и они заменяют его на "р", тогда мое имя получается rarisa , и на японском, как иностранное имя, это выглядит как ラリサ.

野薔薇.。Nobara - это дикая роза по-японски.

Дикая роза... не знаю, как это стало моим символом и почему уж я выбрала это слегка мещанское и сентиментальное сочетание.

のばら - нобара

野薔薇 - нобара

ノバラ - нобара

Все это три варианта написания по-японски "дикой розы". Третий ノバラ, не совсем верен, если только, я не хочу привлечь ваше внимание.Обычно истинно японские слова не пишутся катаканой, или это может восприниматься также, как бы я написала по-русски курсивом или все заглавными буквами. НОБАРА... ДИКАЯ РОЗА - это приблизительный эффект от написания в виде ノバラ для обычного японца.

Надо сказать, что все японские иероглифы были заимствованы из Китая. Поэтому теперь, когда мы изучаем японские иероглифы, нам приходится изучать два чтения: китайское - первоначальное, которое часто даже совпадает с китайским названием и значением иероглифа, оно называется - он-ёми, и чисто японское - кун-ёми. Зачем учить это старое, забытое китайское чтение японского иероглифа? В сочетаниях нескольких иероглифов слово образуется по он-ёми чтениям, обычно. Разберем "нобара":

野 - кун-ёми есть "no" или он-ёми "ya". Обозначает no - невозделанное поле или дикий (о растениях и животных).

Подробнее разбор иероглифов слова "роза" в посте FAQ.