четверг, 24 сентября 2009 г.

Nahoko Kimura.Kamon. Новый пост!

Так уж получилось, что больше года я не возвращалась к этому блогу. Я всегда старалась избегать личных деталей здесь. Но теперь я, вообще, сменила место жительства, у меня родился сын, поэтому времени на мои «рассуждения» осталось не очень много. Но последние встречи с людьми привели меня опять сюда. Я хочу продолжить.
Не скрою, моя самая любимая тема этого блога – японские современные художники. В прошлом году я случайно оказалась на Tokyo Art Fair. Это ярмарка художественных галерей, некоторые представляли определенных мастеров. Так у меня в руках оказался буклет о Наоко Кимура (Nahoko Kimura) киотской галереи Zokyudo . Кстати, иероглифическое письмо сейчас я пока не могу включать в свои записи, возможно позже я добавлю написание. В 2008 году Наоко предложила две темы своих работ KAMON и KUGUTU.Kamon - переводится как конек крыши, герб семьи. Фонетически близко к цветочному хохолку или растительному плоду. Наоко закончила в 1993 году Киотский университет искусств и занялась окрашиванием тканей, находя все новые техники и решения. Серия KAMON – уникальная декоративная работа, представляющая собой основанные на растительной тематике изображения и орнаменты. Они выполнены на шелке с применением разных техник окрашивания.
Я лучше дам слово самой Наоко:
«Сейчас нет японца, который не знает французкий брэнд Луис Виттон и его монограмму, но мало кто осознает, что сама стратегически использованная идея монограммы взята из семейного герба.Я помню высказывание гончара Томимото Кенкичи «Не создают из созданного», и если бы мне пришлось принять его сейчас, я бы перестала бы творить немедленно.Я вообще сомневаюсь, что, даже если постараться изолировать себя от какой-либо информации, в самых глубоких и подсознательных слоях памяти существует настоящая оригинальность.Если я ничего не делаю, то начинаю чувствовать себя бепокойно. Я решаю прогуляться. Почему-то я иду всегда одним и тем же путем, покупаю гоя (окинавский кабачок) в овощном магазине по соседству. Мне не хочется готовить, я планирую поделать наброски с него, он великолепно изогнут, странной формы объект говорит сам за себя. Я поворачиваю его, режу, чувствую себя как насекомое на нем, и мне нравится смотреть вдоль шершавой поверхности. Он уже начинает выглядеть как НЛО.
Мне не нравится идея, что моя жизнь и личность оставляют свой след в виде работ или существуют для людей, которые смотрят на мои рисунки. Прежде всего, мне кажется, чем больше я прикладываю мастерства, тем больше теряется то самое, что называется «я». Долгое время у меня был комплекс по поводу этого. Однако я решила не менять это, а лучше развивать эту свою часть «меня». Так странно, но я стала еще более настойчиво выполнять свои работы в манере возвышенного ремесла. Полностью вышиваю бусинами и блестками, блестящие материалы, это все действует на меня как наркотик. Я не могу остановиться. Иметь пристрастие к кабачку, металлу или чему-либо еще такому, звучит безумно. Пожалуй, никому разумному не прийдет в голову это делать. Но я продолжаю это делать, потому что как раз хочу быть разумной.
Когда я окружена своими работами (умноженное «я»), у которых нет особого функционального назначения, я чувствую себя по-другому, чувствую, что достигла чего-то, чувствую возбуждение и радость. Но это только мгновение, мимолетный сон. Опять всеохватывающее беспокойство. Я думаю, что создание – это глубокая и продолжительная работа.»
Мой перевод был несколько вольным. Но тем не менее, воссоздается процесс творения как набор ощущений и мыслей. Не действия, а ощущения, воссоединение с еще одним «я» - это по-японски. Я, лично, восхищена таким перетеканием естественных, узнаваемых форм овощей и фруктов во что-то абсолютно декоративное, фантазийное. Все эти горошки и ягодки выполнены вполне в традиционном стиле японских тканей, но все же этот ритм, всплеск цветов и умение сделать из простых силуэтов «умноженное я» достойно внимания.